Case 1:
Bible. Latin. Vulgate.
(Mainz: Johann Gutenberg, c.1454).
The leaf is from A Noble Fragment (1921), with bibliographical essay by A. Edward Norton. The leaf shows a segment of chapters 12-13 of 2 Samuel.
Wall case:
Albrecht Dürer
St. Jerome in His Study
Engraving, 1514.
St. Jerome, the great early Church scholar (c.342-420), is often portrayed, as here, ensconced in his study, perhaps working on his translation of the Old Testament (the Vulgate Bible). He is shown with a Cardinal’s hat and robes, symbolic of his work for Pope Damasus I. St. Jerome spent four years as a hermit in the desert of Chalcis where he had for company only the scorpions and wild beasts, one of which was a lion. After St. Jerome removed a thorn from its paw, the lion was always beside him and is so pictured in art. The hourglass and the skull are reminders of the brevity of life.
Woodcuts from The Small Passion, 1509-1511.
Besides the works of large dimensions published in 1511 (The Large Passion, The Life of the Virgin, the second edition of The Apocalypse), Dürer also issued 37 diminutive woodcuts of The Small Passion that he had begun around 1509.
St. Jerome
Leaf from the Letters of St. Jerome.
(Rome: Sixtus Reissinger [sic], c.1466-1467).
This leaf is contained in the Letters of St. Jerome (Los Angeles: Zeitlin & Ver Brugge, 1981).
Case 2:
Bible. Latin. Vulgate.
(Strasbourg: Adolph Rusch, 1470).
This incunable has illuminated initials in red and blue.
Case 3:
Bible. Polyglot.
(Alcalá de Henares: Arnauld Guillen de Brocar, 1514-1517).
The leaf of The Complutensian of Alcalá from The Great Polyglot Bibles by Basil Hall. (San Francisco: Book Club of California, 1966). The languages are Hebrew, Chaldee, Greek, and Latin.
Bible (Bishops’ Bible). English.
(London: Richard Jugge, 1568).
This Bible is a revision of The Great Bible of 1539, commonly called Cranmer’s Bible. On display are two conjugate leaves from the first edition. They are contained in A Noble Heritage (Dallas, 1973), a keepsake on the occasion of the dedication of the Bridwell Library Annex, Perkins School of Theology at Southern Methodist University.
Bible. English. Geneva version.
(London: Christopher Barker, 1592).
This Bible was printed by English exiles at Geneva during the reign of Queen Mary. Imprinted at London by the deputies of Christopher Barker, printer to Queen Elizabeth, it was dedicated to Queen Elizabeth. This was the household English Bible from 1560-1630.
Case 4:
Bible. Polyglot. 8 volumes
(Antwerp: Christophe Plantin, c.1569-1572).
This Bible was edited at the command of Philip II by Arias Montanus of the University of Alcalá. Only 500 copies were printed, of which the greater part was lost at sea. Plantin established presses at Antwerp and later at Leyden and Paris. The Donohue Rare Book Room holds a complete set of all 8 volumes of the Plantin Polyglot Bible.
Case 5:
Bible. King James version. English.
Two leaves: one from The Great He Bible, one from The Great She Bible.
(London: Robert Barker, 1611).
The Bibles are differentiated because of the use of the pronoun in Ruth 3:25. The leaf from The Great She Bible contains segments of chapters 31-34 of The Book of Job. From The Great He Bible contains a segment from 1 Chronicles.
Bible. Algonquin. First American Bible.
(Cambridge, New England: John Eliot, 1663).
The Bible was translated from English into Algonquin by John Eliot. The leaf is from A Testament of Faith, with commentary by John Alden (Boston: C.E. Goodspeed, 1979).
Klein Print Bybel. Dutch.
(The Hague: Jan Besoet, c.1750).
The leaf is from An Original Leaf from the Kleine Print Bybel c.1750, with an essay by Ruth E. Adomeit. (Los Angeles: Dawson’s Book Shop, 1991).
Bible. New Testament. Greek.
(Glasgow: Foulis Press, 1759).
Bible of the Revolution. English.
(Philadelphia: Robert Aitken, 1782).
The leaf is from An Original Leaf from the Bible of the Revolution, with an essay by Robert Rowland Dearden, Jr. and Douglas S. Watson (San Francisco: Grabhorn Press for John Howell, 1930).